Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de 2008

Oliverio y Mario Alioto

Oliverio y Mario Alioto Carlos Augusto Velásquez El 20 de octubre de 1978 fue asesinado Oliverio Castañeda de León, quien dirigía la AEU en un momento histórico difícil. Oliverio era un auténtico intelectual y sabía que sería asesinado en cualquier momento, como en efecto ocurrió. Desde entonces, se convirtió en un icono de las luchas estudiantiles. Con Mario Alioto López sucedió lo mismo pero al revés. Era mi alumno de primer año en la facultad de Derecho cuando participaba de las jornadas de protesta en la cuales fue asesinado por la policía. Cuando el grupo de Jorge Mario García llegó a la asociación de Derecho, convirtió a Mario Alioto en el ídolo que necesitaban para poner como ejemplo y legitimar los fogosos discursos de este político que llegó a ser secretario de la entonces izquierdista AEU, y candidato a alcalde del derechista PAN. Se “construyó” la leyenda de Mario Alioto, como el “Oliverio” de Derecho y de la posguerra. El mecanismo y la lógica usados para la construcción de

La dimensión semiótica de la interpretación en investigación cualitativa

La dimensión semiótica de la “interpretación” En la investigación cualitativa · El lenguaje no es un calco de la realidad. Es una construcción de ella a partir de los parámetros culturales de la sociedad que lo usa y lo re-crea. Todo ser humano ve e interpreta el mundo desde la óptica que su lenguaje le otorga. · Pero el lenguaje, por ejemplo, el castellano, es una mera plataforma desde la cual los hispanohablantes leemos el mundo. Esa plataforma general es común para un madrileño como para un chileno. Pero según se establecen y viven las diferencias culturales, también se manifiestan cambios lingüísticos y variaciones dialectales. De esta manera, una variante lingüística regional o social equivale o corresponde siempre a una variación cultural. Vale decir, a cambios en la forma de ver la realidad, de interpretarla. · Chomsky distingue entre competencia y performancia. La primera se refiere a la capacidad que todo hablante tiene para usar una lengua. Por ejemplo

En cabo de Gatas con Marian

En Cabo de Gatas, con Marian e Inma